A táj is zord, a film is zord, de Európa Filmdíjat kapott és Mads Mikkelsen tündököl benne
A fattyú című film Dánia Oscar-jelöltje.
A fattyú című film Dánia Oscar-jelöltje.
Brahms életművének egyik csúcsa a B-dúr zongoraverseny, amely tele van váratlan fordulatokkal, meglepetésekkel. Mindezt Yefim Bronfman vezeti elő a Fesztiválzenekarral, ez pedig igazi luxuspárosítás.
Az író csak indokolt esetben hagyja el az íróasztalát vagy annak jól ismert környezetét, ez a Baumgartner című alkotás kiindulópontja.
A Kazuo Ishiguro azonos című könyve alapján színpadra álmodott Klara és a Nap cselekményének fő vonulata a társadalmi egyenlőtlenségből, a mind magasabbra törekvésből fakad.
Az A24 filmstúdió több mint egy évtizede látja el bizarr remekművekkel a mozinézőket, ez egy újabb ilyen darab.
A Sorry, but yes a rocktól a filmzenés hangulatokon át az afro-soulig ível.
Nem állíthatjuk, hogy a komolyzene észak-európai klasszikusait az érdemeikhez mérten ismerné és kedvelné a magyar közönség. Ezen a javításra érdemes helyzeten egyetlen vasárnap alatt jelentékenyen változtathatunk.
Kelle Antal ezeket az alkotói dimenziókat új könyve címében foglalja össze: ArtFormer.
A programban Philip Glass legújabb darabja is elhangzik, amelyet éppen a chicagóiak felkérése írt.
Tarnóczi Jakab új rendezése, az Extázis ismét a társadalmi elszigeteltség kérdését járja körül.
Okszana Vaszjakina önfelvállalása, de akár a másság beismerése is kockázatos húzás Vlagyimir Putyin országában. Seb címmel jelent meg új könyve.
„A moziról akartam írni, és végül elmeséltem egy kicsit az életem történetét”, ez az alcíme és egyben mottója a Cinema Speculation című könyvnek.
A feltámasztás aktuális tárgya André Campra, aki az egyik első számú operaszerző volt francia földön a XVII.-XVIII. században. Művei most dupla albumon jelentek meg.
Édouard Lalo operáját, az Ys királyát a nagyvilág már több mint száz éve ismeri.
Az Egy város újabb titkai című kötet 32 különös budapesti helyet mutat be Huszár Dávid fotóival.
A kötet szerzői, Kupa Enikő és Kovács Tibor a Covid alatt kezdtek virtuális bortúrákat tartani, most 285 oldalon végtelenül könnyed és szellemes virtuális utazáson vezetnek végig bennünket.
A színház a darabot új változatban, de a régi címszereplővel vette elő.
Tótfalusi Ágnes műfordító megismételhetetlennek tűnő, mégis megismételhető kulturális élményeiről számol be.
Nádori Lídia műfordító egy színes-különleges repertoárral rendelkező, már önmagában is speciális színházi társulatot ajánl.